Conteúdo marcado como traduzidos

Os dez piores nomes em português de filmes estrangeiros

Os dez piores nomes em português de filmes estrangeiros
Publicado na Rolling Stone Isso tem melhorado com o tempo, é verdade, mas ainda hoje, alguns filmes internacionais chegam aqui com um título tão irreconhecível e absurdo que a gente nem consegue associar que se trata da mesma obra. Um caso recente é o de Indomável Sonhadora, que faz pensar mais em um romance desses de banca de jornal do que em uma obra da sétima arte (o nome original […]